Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Судије 9:14 - Нови српски превод

14 А сва стабла рекоше трну: ’Дођи и владај над нама.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

14 A sva stabla rekoše trnu: ’Dođi i vladaj nad nama.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

14 »На крају све дрвеће рече трновом грму: ‚Хајде, буди нам цар.‘

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

14 Tada sva drveta rekoše trnu: hodi ti, budi nam car.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

14 Онда сва дрвета рекоше трну: ‘Дођи ти, буди нам цар!’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Судије 9:14
3 Iomraidhean Croise  

Јоас, цар израиљски, је послао поруку Амасији, цару Јудином, говорећи: „Трн је ливански послао поруку кедру ливанском, говорећи: ’Дај своју ћерку моме сину за жену’, али је дивља звер ливанска изгазила трн.


Али лоза им одговори: ’Зар да се одрекнем свога вина које весели богове и људе, да бих се њихала над дрвећем?’


Трн одговори стаблима: ’Ако заиста хоћете да ме помажете за цара над вама, дођите и склоните се у мој хлад. А ако нећете, нека плане огањ из трна и спали кедрове ливанске.’


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan