Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Судије 7:21 - Нови српски превод

21 Сваки човек је остао да стоји на свом месту око табора, док се сав табор дао у бег. Мадијанци су вичући стали да беже.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

21 Svaki čovek je ostao da stoji na svom mestu oko tabora, dok se sav tabor dao u beg. Madijanci su vičući stali da beže.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

21 Док је сваки држао свој положај око табора, сви Мидјанци почеше да беже, вичући.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

21 I stadoše svaki na svom mjestu oko vojske; a sva se vojska smete i stadoše vikati i bježati.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

21 Сваки је стајао на свом месту око логора. Тада се узбуни цео логор, почеше викати и бежати.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Судије 7:21
12 Iomraidhean Croise  

Сваки је убио свог противника, те су се Арамејци разбежали. Израиљци су их гонили, али је Вен-Адад, арамејски цар, побегао на коњу с коњаником.


Он рече: „Пазите добро, сви Јудејци и Јерусалимљани, и ти, цару Јосафате! Овако вам говори Господ: ’Ви се не плашите и не клоните срцем пред овим великим мноштвом, јер ова битка није ваша него Господња.


Не борите се у овој бици. Станите, поставите се и гледајте како ће вас Господ избавити, о, Јудо и Јерусалиме! Не плашите се и не клоните срцем! Сутра изађите пред њих јер је Господ са вама!’“


Заглавио је точкове на бојним колима, тако да су се тешком муком покретали. „Бежимо од Израиљаца – повикаше Египћани – јер се Господ бори за њих против Египћана!“


Неправедник бежи, а нико га не гони, а праведник је као лавић храбар.


Јер говори Господар Господ, Светитељ Израиљев: „У покајању и спокојству бићете спасени; у смирености и ослонцу ваша је сила; али ви нисте хтели.


Зато што је египатска помоћ празна и ништавна, због тога сам их назвао: „Изнемогла Рава.“


Они су угасили разбуктали огањ, избегли оштрици мача, добили снагу у слабости, постали јаки у боју, туђинске војске натерали у бег,


Тада су затрубили у рогове и разбили крчаге које су имали у рукама. Тако су све три чете затрубиле у рогове и разбиле крчаге. Носећи бакље у левој руци, а рогове да трубе у десној, клицали су: „Мач за Господа и Гедеона!“


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan