Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Судије 7:1 - Нови српски превод

1 Порани Јеровал, то јест, Гедеон, и сав народ који је био с њим утабори се код Ен-Арода. Мадијански табор је био северно од његовог, у долини подно брда Море.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

1 Porani Jeroval, to jest, Gedeon, i sav narod koji je bio s njim utabori se kod En-Aroda. Madijanski tabor je bio severno od njegovog, u dolini podno brda More.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

1 Јерув-Ваал, то јест Гедеон, и сва војска с њим устадоше рано ујутро и утаборише се код Ен-Харода. Табор Мидјанаца био је северно од њих, у долини близу брда Море.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

1 I urani Jeroval, to je Gedeon, i sav narod što bijaše s njim, i stadoše u oko kod izvora Aroda; a vojska Madijanska bješe mu sa sjevera kraj gore Moreha u dolini.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

1 Поранише Јеровал (а то је Гедеон) и сав народ који је био с њим и распоредише се код извора Арода. Логор мадијански био је северно од њих, у долини испод горе Морек.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Судије 7:1
14 Iomraidhean Croise  

Аврам је путовао до места Сихема – до великог храста Море. У то време су Хананци живели у земљи.


Устане Аврахам у рано јутро и осамари магарца. Са собом је повео два момка и свога сина Исака, и пошто је насекао дрва за свеспалницу, дигао се и кренуо на место које му је Бог рекао.


Шама Арођанин, Елика Арођанин,


Учини им као Мадијану и као Сисери, као Јавину на потоку Кисону!


Чега год ти латиле се руке, чини колико можеш, јер нема деловања и расуђивања, знања и мудрости у Свету мртвих у који идеш.


Нису ли те горе с друге стране Јордана, на путу што води на запад, у земљи Хананаца који живе у Арави, насупрот Галгалу, близу храста Море?


Исус порани и са свим Израиљцима крене из Ситима. Дођу до Јордана, па тамо, код прелаза, преноће.


Следећег дана Исус порани, а свештеници подигну Ковчег Господњи.


Тог дана су Гедеона прозвали Јеровал, што значи: „Нека Вал поведе спор против њега што му је срушио жртвеник.“


Сви Мадијанци, Амаличани и источни народи били су удружили снаге, па су прешли преко Јордана и утаборили се у језраелској долини.


Бог учини тако исте ноћи: само је руно било суво, док је по свој земљи била роса.


А Јеровал, син Јоасов, оде да живи у свом дому.


Тада је Господ послао Јеровала, Варака, Јефтаја, и Самуила, и избавио вас из руку ваших непријатеља око вас, тако да сте спокојно живели.


Филистејци су окупили сву своју војску у Афеку, а Израиљци су се утаборили код извора у Језраелу.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan