Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Судије 6:30 - Нови српски превод

30 Грађани рекоше Јоасу: „Изведи свог сина да буде погубљен зато што је срушио Валов жртвеник и посекао Аштартин стуб.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

30 Građani rekoše Joasu: „Izvedi svog sina da bude pogubljen zato što je srušio Valov žrtvenik i posekao Aštartin stub.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

30 Тада мештани рекоше Јоашу: »Изведи сина. Он мора да умре зато што је срушио Ваалов жртвеник и посекао Ашерину мотку која је била поред њега.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

30 Pa rekoše mještani Joasu: izvedi sina svojega da se pogubi, što raskopa oltar Valov i što isijeèe lug kod njega.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

30 Тада мештани рекоше Јоасу: „Изведи сина свога да се погуби јер је развалио Валов жртвеник и разрушио идоле.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Судије 6:30
7 Iomraidhean Croise  

Свештеници и пророци су овако рекли главарима и свем народу: „Овај човек је заслужио смртну казну јер је пророковао против овог града, онако како сте чули својим ушима.“


Суша водама његовим! Нека пресуше, јер је то земља идола од чијег ужаса лудо раде.


Искључиваће вас из синагога, а доћи ће час када ће, ко год вас убије, мислити да тиме служи Богу.


Па и ја сам био уверен да се морам свим силама супротставити имену Исуса Назарећанина,


у својој ревности прогонио сам Цркву, по праведности прописаној Законом био сам беспрекоран.


Људи су питали једни друге: „Ко је ово учинио?“ Кад су истражили и испитали, рекли су: „То је учинио Гедеон, Јоасов син.“


Али Јоас рече свима који су устали против њега: „Зар ћете ви бранити Валов случај? Зар ћете га ви избавити? Ко брани Вала биће мртав до следећег јутра. Ако је Вал Бог, нека се сам брани, будући да је његов жртвеник срушен.“


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan