Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Судије 6:22 - Нови српски превод

22 Када је Гедеон видео да је то био Анђео Господњи, он рече: „Јао мени, Господе Боже, јер сам видео Анђела Господњег лицем у лице!“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

22 Kada je Gedeon video da je to bio Anđeo Gospodnji, on reče: „Jao meni, Gospode Bože, jer sam video Anđela Gospodnjeg licem u lice!“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

22 Када је Гедеон схватио да је то заиста био анђео ГОСПОДЊИ, узвикну: »Авај, Господе ГОСПОДЕ! Видео сам анђела ГОСПОДЊЕГ лицем у лице!«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

22 A Gedeon vidjeæi da bješe anðeo Gospodnji, reèe: ah Gospode Bože! zato li vidjeh anðela Gospodnjega licem k licu?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

22 Онда Гедеон виде да је то био анђео Господњи и рече: „Ах, Господе, Боже! Видех анђела Господњег лицем к лицу!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Судије 6:22
12 Iomraidhean Croise  

Агара је назвала Господа који јој је говорио: „Ти си Бог који ме види!“ Агара је, наиме, рекла: „Уистину, видела сам онога који ме види!“


Јаков је то место назвао „Фануил“, јер је рекао: „Видео сам Бога лицем у лице, али сам остао жив.“


Сунце је грануло док је Јаков пролазио Фануил. Храмао је због свога кука.


Моје лице не можеш видети – рече – јер ниједан човек ме не може видети и остати у животу.“


Бога нико никад није видео, јединорођени Бог, који је у Очевом крилу, он га је објавио.


Исаија је ово рекао, јер је видео Исусову славу, те је говорио о њему.


Тада сте рекли: ’Ево, Господ, Бог наш, показао нам је своју славу и своје величанство, те смо чули његов глас из огња. Данас смо видели да човек може да остане у животу иако му Бог говори.


Јер, постоји ли ико ко је чуо глас живога Бога да говори усред огња, као ми, и остао у животу?


У оно време сам стајао између Господа и вас да вам објавим реч Господњу, јер сте се уплашили од огња, те се нисте попели на гору. Он је рекао:


Господ му рече: „Мир с тобом! Не бој се, нећеш умрети.“


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan