Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Судије 5:8 - Нови српски превод

8 Кад су богове нове бирали, рат им стиже на градске капије. Зар се штит видео у Израиљу, или копље међу четрдесет хиљада?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

8 Kad su bogove nove birali, rat im stiže na gradske kapije. Zar se štit video u Izrailju, ili koplje među četrdeset hiljada?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

8 Када нове богове изабраше за себе, рат стиже на градске капије, а ниједног штита ни копља међу четрдесет хиљада у Израелу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

8 On izabra nove bogove, tada rat bijaše na vratima; viðaše li se štit ili koplje meðu èetrdeset tisuæa u Izrailju?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 Он изабра туђе богове, зато дође рат на врата. Није се видео штит ни копље међу четрдесет хиљада у Израиљу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Судије 5:8
8 Iomraidhean Croise  

Јер су ме оставили, ово место учинили туђим и у њему кадили другим боговима – а за њих нису знали ни они, ни њихови преци, ни цареви Јуде – јер су испунили место ово крвљу недужних.


Оставили су Господа, Бога својих отаца, који их је извео из земље египатске, и пошли за другим боговима, боговима народа око њих, па су им се клањали. Тако су разгневили Господа.


Али они ни судије нису слушали, него су се изневерили с другим боговима и клањали им се. Брзо су скренули с пута којим су њихови преци ишли слушајући Господње заповести; они нису тако чинили.


Израиљци завапише Господу, јер је Јавин имао девет стотина гвоздених бојних кола, те је окрутно тлачио Израиљце двадесет година.


глас певача код бунара. Тамо они поју о праведним делима Господњим, о праведним делима његових мештана у Израиљу. Тада народ Господњи сиђе к вратима.


Села израиљска опустеше, док не устах ја, Девора, док не устах да Израиљу будем мајка.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan