Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Судије 3:30 - Нови српски превод

30 Тог дана је Моав потпао под власт Израиља, и земља је била мирна осамдесет година.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

30 Tog dana je Moav potpao pod vlast Izrailja, i zemlja je bila mirna osamdeset godina.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

30 Тога дана је Израел потукао Моав. Након тога је у земљи осамдесет година владао мир.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

30 Tako u taj dan potpadoše Moavci pod ruku Izrailjevu; i zemlja bi mirna osamdeset godina.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

30 Од тог дана Моавци потпадоше под власт Израиља. Земља је била мирна осамдесет година.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Судије 3:30
5 Iomraidhean Croise  

Тако је земља била мирна четрдесет година. Кад је Готонило, син Кенезов, умро,


Том приликом су побили око десет хиљада Моаваца, све срчаних и храбрих људи. Ниједан од њих није умакао.


После њега је био Самегар, син Анатов. Он је побио шест стотина Филистејаца волујским останом и тако избавио Израиља.


Тако нек пропадну сви твоји душмани, Господе, као сунце у пуном сјају нека сину који тебе воле!“ Земља је била мирна четрдесет година.


Човек се звао Елимелех а жена му се звала Нојемина. Његова два сина звала су се Малон и Хелеон. Они су били Ефраћани из Витлејема Јудиног. Дошли су у моавску земљу и тамо се населили.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan