Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Судије 3:13 - Нови српски превод

13 Он је сабрао Амонце и Амаличане, па је ударио на Израиљ и заузео Град палми.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

13 On je sabrao Amonce i Amaličane, pa je udario na Izrailj i zauzeo Grad palmi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

13 Еглон се удружи с Амонцима и Амалечанима, па дође, порази Израел и запоседе Град палми.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

13 Jer skupi k sebi sinove Amonove i Amalike, i izašavši pobi Izrailja, i osvojiše grad palmov.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

13 Он се уједини са синовима Амоновим и са Амаличанима. Они изађоше, победише Израиљ и освојише Јерихон.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Судије 3:13
9 Iomraidhean Croise  

Негев са околином Јерихонске долине, и Палмов град до Соара.


А потомци Кенеја, таста Мојсијевог, оду горе с Јудејцима из Палмовог града у Јудејску пустињу која лежи у Негеву код Арада. Отишли су и населили се међу тамошњим народом.


Господ рече Израиљцима: „Нисам ли вас избављао од Египћана, Аморејаца, Амонаца, Филистејаца,


Сидонаца, Амаличана и Маонаца, који су вас тлачили? Ви сте и тада завапили к мени, а ја сам вас избавио из њихових руку.


А онда су Амонци прешли преко Јордана да ратују против Јуде и Венијамина, и дома Јефремовог. Израиљ се нашао у великој невољи.


Израиљци су служили Еглону, цару моавском, осамнаест година.


Од Јефрема изађоше они што поникоше међу Амаличанима, за тобом је Венијамин с твојим мноштвима, од Махира су изашли заповедници, а од Завулона они што штап писарски носе.


Кад год су Израиљци сејали, тамо би се пењали Мадијанци, Амаличани и источни народи, и нападали их.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan