Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Судије 21:24 - Нови српски превод

24 Тада су се Израиљци разишли оданде, сваки у своје племе и у свој род, и сваки се оданде вратио на своје наследство.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

24 Tada su se Izrailjci razišli odande, svaki u svoje pleme i u svoj rod, i svaki se odande vratio na svoje nasledstvo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

24 Тада се Израелци разиђоше, по племенима и братствима, сваки на своје наследство.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

24 I tako razidoše se sinovi Izrailjevi odande u ono vrijeme svaki u svoje pleme i u porodicu svoju, i otidoše odande svaki na svoje našljedstvo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

24 У те дане разиђоше се синови Израиљеви сваки у своје племе, у род свој и на свој посед.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Судије 21:24
3 Iomraidhean Croise  

При заласку сунца, било је објављено: „Сваки човек у свој град! Сваки човек у свој крај!“


Венијаминовци су учинили тако; узели су себи за жене оне девојке што су отели док су играле, према броју својих мушкараца. Потом су отишли и вратили се на своје наследство. Пошто су обновили градове, настанили су се у њима.


У оно време није било цара у Израиљу и свако је чинио што му се чинило право.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan