Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Судије 20:46 - Нови српски превод

46 Тог је дана пало укупно двадесет пет хиљада Венијаминоваца наоружаних мачем, све самих ратника.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

46 Tog je dana palo ukupno dvadeset pet hiljada Venijaminovaca naoružanih mačem, sve samih ratnika.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

46 Тога дана паде укупно двадесет пет хиљада Венијаминоваца наоружаних мачем, све храбрих ратника.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

46 I tako svega pogibe onaj dan sinova Venijaminovijeh dvadeset i pet tisuæa ljudi koji mahahu maèem, sve samijeh junaka.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

46 Тога дана укупно паде двадесет пет хиљада Венијаминових људи који су носили мач, самих ратника.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Судије 20:46
5 Iomraidhean Croise  

Венијаминоваца из градова, који су тог дана били сабрани, било је двадесет шест хиљада људи наоружаних мачем, не рачунајући седам стотина изабраних људи, житеље Гаваје, који су били сабрани.


Господ је поразио Венијамина пред Израиљем. Тог је дана Израиљ побио двадесет пет хиљада стотину људи, који су сви били наоружани мачем.


Венијаминовци су се окренули и побегли према пустињи, ка стени Римону, али су Израиљци посекли још пет хиљада људи по путевима. Пратили су их у стопу док им нису потукли још две хиљаде људи.


Оних који су се окренули и побегли ка стени Римону, било је шест стотина. Ови су остали четири месеца код Стене Римона.


Саул одговори: „Нисам ли ја Венијаминовац, из најмањег Израиљевог племена? Није ли моја породица најнезнатнија од свих породица Венијаминовог племена? Зашто ми говориш тако нешто?“


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan