Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Судије 20:14 - Нови српски превод

14 Тада су се Венијаминовци из својих градова сабрали у Гаваји да ратују против Израиљаца.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

14 Tada su se Venijaminovci iz svojih gradova sabrali u Gavaji da ratuju protiv Izrailjaca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

14 него дођоше из својих градова у Гиву и окупише се за бој против Израелаца.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

14 Nego se skupiše sinovi Venijaminovi iz svojih mjesta u Gavaju da izidu da se biju sa sinovima Izrailjevijem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

14 Синови Венијаминови се скупише из својих места у Гавају да се боре против синова Израиљевих.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Судије 20:14
6 Iomraidhean Croise  

Али Јеровоам је послао заседу, да им дођу иза леђа. Тако су их опколили – једни Јуди спреда а заседа отпозади.


„Не пролази!“ – одговори он. Едом је изашао на њих са силном војском и јаким наоружањем.


Међутим, Сихон није дозволио Израиљу да прође кроз његово подручје. Сихон је скупио сав свој народ и изашао да пресретне Израиља у пустињи. Кад је дошао до Јасе, ступио је у бој против Израиља.


Предајте сад те ништарије из Гаваје да их погубимо и искоренимо зло из Израиља.“ Али Венијаминовци нису хтели да послушају глас своје браће Израиљаца.


Венијаминоваца из градова, који су тог дана били сабрани, било је двадесет шест хиљада људи наоружаних мачем, не рачунајући седам стотина изабраних људи, житеље Гаваје, који су били сабрани.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan