Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Судије 2:23 - Нови српски превод

23 Зато их је Господ оставио; није их одмах изагнао, ни предао у Исусове руке.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

23 Zato ih je Gospod ostavio; nije ih odmah izagnao, ni predao u Isusove ruke.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

23 Зато је ГОСПОД и пустио оне народе да остану. Није их одмах истерао нити их је предао у руке Исусу Навину.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

23 I Gospod ostavi te narode i ne izagna ih odmah ne predavši ih u ruke Isusu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

23 Тако Господ остави те народе. Није их прогнао нити их је предао Исусу у руке.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Судије 2:23
2 Iomraidhean Croise  

како бих њима искушао Израиља, да видим хоће ли се држати пута Господњег и ходати њиме као што су га се држали њихови преци, или неће.“


Ово су народи које је Господ оставио да њима куша Израиљце, то јест, све оне који нису искусили ни један од хананских ратова.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan