Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Судије 19:30 - Нови српски превод

30 Ко год је то видео, рекао је: „Тако се нешто није догодило ни видело од дана кад су Израиљци изашли из Египта, до данас. Размислите о томе, посаветујте се, па се изјасните.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

30 Ko god je to video, rekao je: „Tako se nešto nije dogodilo ni videlo od dana kad su Izrailjci izašli iz Egipta, do danas. Razmislite o tome, posavetujte se, pa se izjasnite.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

30 Сви који су то видели, говорили су: »Овако нешто још није виђено ни учињено откад су Израелци изашли из Египта до данас. Треба о томе размислити, посаветовати се и говорити.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

30 I ko god vidje govoraše: nije se uèinilo niti se vidjelo tako što otkad izidoše sinovi Izrailjevi iz Misira do danas. Promislite o tom i vijeæajte i govorite.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

30 Ко год то виде рече: „Овако нешто се није догодило ни видело откад изађоше синови Израиљеви из Египта па до данас. Промислите о томе, одлучујте и чините.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Судије 19:30
7 Iomraidhean Croise  

Народ пропада где нема мудрог савета, и успех је у многим саветницима.


Бахатост једино раздор изазива, а мудрост је код оних који примају савет.


Науми се изјалове кад нема савета, а остваре с мноштвом саветника.


Намере осмисли саветом и мудрим вођењем ратуј.


јер ћеш рат добити мудрим саветима и победа је у многим саветницима.


У покварености су огрезли као у данима Гаваје. Али сетиће се он кривице њихове и казниће грехе њихове.


Ево, сви сте ви Израиљци; размотрите ствар и овде донесите одлуку.“


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan