Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Судије 15:12 - Нови српски превод

12 Они му рекоше: „Дошли смо да те свежемо и предамо Филистејцима у руке.“ Самсон им рече: „Закуните ми се да ме ви сами нећете убити!“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

12 Oni mu rekoše: „Došli smo da te svežemo i predamo Filistejcima u ruke.“ Samson im reče: „Zakunite mi se da me vi sami nećete ubiti!“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

12 Они му рекоше: »Дошли смо да те вежемо и да те предамо у руке Филистејцима.« А Самсон рече: »Закуните ми се да ме ви сами нећете убити.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

12 Oni mu rekoše: došli smo da te svežemo i predamo u ruke Filistejima. A Samson im reèe: zakunite mi se da neæete vi uložiti na me.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Они му рекоше: „Дошли смо да те свежемо и да те предамо у руке Филистејцима.” Самсон им рече: „Закуните се да ме ви нећете убити.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Судије 15:12
7 Iomraidhean Croise  

Тада цар Соломон посла Венају, сина Јодајевог, који удари Адонију, те он умре.


Венаја, син Јодајев, оде и удари Јоава, те он умре. Сахранили су га код његове куће у пустињи.


Свезали су га, одвели и предали намеснику Пилату.


Мислио је да ће његови сународници схватити да им Бог преко њега шаље избављење, али они то нису разумели.


Тада је три хиљаде људи из Јудиног племена отишло до руба Етамске пећине и рекло Самсону: „Зар ти није познато да Филистејци владају над нама? Шта си нам то учинио?“ Он им одговори: „Како су они мени учинили, тако сам ја учинио њима.“


„Нећемо – рекоше му – само ћемо те свезати и предати у њихове руке, али те нећемо убити.“ Затим су га свезали са два нова конопца и одвели из пећине.


Зевеј и Салман рекоше: „Устани ти и убиј нас, јер какав је човек, таква му је и снага.“ Гедеон устаде и поби Зевеја и Салмана. Онда је узео месечиће коју су висили око врата њихових камила.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan