Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Судије 13:11 - Нови српски превод

11 Маноје устаде и оде за својом женом. Кад је дошао к човеку, упитао га је: „Јеси ли ти онај човек који је говорио с мојом женом?“ Он одговори: „Јесам.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

11 Manoje ustade i ode za svojom ženom. Kad je došao k čoveku, upitao ga je: „Jesi li ti onaj čovek koji je govorio s mojom ženom?“ On odgovori: „Jesam.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

11 И Маноах устаде и пође за својом женом. Када је дошао до оног човека, упита га: »Јеси ли ти онај који је разговарао са мојом женом?« »Јесам«, одговори он.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

11 A Manoje ustavši poðe sa ženom svojom; i kad doðe k èovjeku, reèe mu: jesi li ti onaj èovjek što je govorio ovoj ženi? On odgovori: jesam.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

11 Маноје устаде и пође за женом својом. Кад дође к човеку, упита га: „Јеси ли ти човек који си говорио са овом женом?” Он одговори: „Ја сам.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Судије 13:11
5 Iomraidhean Croise  

Ти си испунио што си рекао своме слузи, моме оцу Давиду; што си рекао својим устима, то си извршио својом руком, као што је то данас.


Док је Исус боравио код Јерихона, подигао је поглед и угледао човека како стоји пред њим са исуканим мачем у својој руци. Исус му приђе и упита га: „Јеси ли за нас или за наше непријатеље?“


Маноје рече: „Кад се испуне твоје речи, какав ће бити дечаков начин живота? Како треба поступати с њим?“


Анђео Господњи одговори Маноју: „Жена мора да се уздржава од свега што сам јој рекао.


Маноје се тада овако помолио Господу: „Молим те, Господе! Нека човек Божији кога си послао поново дође к нама, и научи нас шта да чинимо са дечаком кад се роди.“


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan