Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Судије 12:15 - Нови српски превод

15 Кад је Авдон, син Елила Пиратоњанина умро, био је сахрањен у Фаратону у Јефремовој земљи, у амаличком горју.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

15 Kad je Avdon, sin Elila Piratonjanina umro, bio je sahranjen u Faratonu u Jefremovoj zemlji, u amaličkom gorju.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

15 Онда је Авдон умро и био сахрањен у Пиратону, у Ефремовој земљи, у амалечком горју.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

15 Potom umrije Avdon sin Elilov Faratonjanin, i bi pogreben u Faratonu u zemlji Jefremovoj na gori Amalièkoj.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

15 Кад је Авдон, син Елилов, из Фаратона умро, сахранили су га у Фаратону, у земљи Јефремовој, на Амаличкој гори.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Судије 12:15
10 Iomraidhean Croise  

Онда се врате назад и дођу у Ен-Миспат, то јест Кадис, и освоје целу област Амаличана и Аморејаца, који су живели у Хасасон-Тамару.


Венаја Пиратоњанин, Идај из долине Гаса.


Тада наиђу Амаличани и завојште против Израиљаца код Рафидина.


После њега је судија у Израиљу био Авдон, син Елила Пиратоњанина.


Он је имао четрдесет синова и тридесет унука који су јахали седамдесет магараца. Он је био судија у Израиљу осам година.


Али Израиљци наставише да чине што је зло у Господњим очима. Зато их је Господ предао у руке Филистејцима за четрдесет година.


Он је сабрао Амонце и Амаличане, па је ударио на Израиљ и заузео Град палми.


Чим је дошао, затрубио је у рог на Јефремовој гори. Израиљци сиђу с горе, с њим на челу.


Од Јефрема изађоше они што поникоше међу Амаличанима, за тобом је Венијамин с твојим мноштвима, од Махира су изашли заповедници, а од Завулона они што штап писарски носе.


Саул је тукао Амалика од Евиле па до Сура, који је близу Египта.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan