Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Судије 11:6 - Нови српски превод

6 Рекли су Јефтају: „Дођи и буди нам војвода, да ратујемо против Амонаца.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

6 Rekli su Jeftaju: „Dođi i budi nam vojvoda, da ratujemo protiv Amonaca.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

6 »Дођи«, рекоше му, »и буди нам главни заповедник, да можемо да се боримо против Амонаца.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

6 I rekoše Jeftaju: hodi i budi nam vojvoda, da vojujemo sa sinovima Amonovijem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Они рекоше Јефтају: „Дођи и буди нам вођа, да ратујемо против синова Амонових.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Судије 11:6
4 Iomraidhean Croise  

А свако ће хватати брата својега у дому оца својега: „Ти плашт имаш! Дођи! Поглавар буди наш! Ово расуло узми у руке своје!“


Амонци су се сабрали, и утаборили код Галада. А Израиљци су се сабрали и утаборили код Миспе.


Кад су Амонци заратили против Израиља, старешине галадске дођу да врате Јефтаја из земље Тов.


Јефтај одговори старешинама галадским: „Нисте ли ме ви мрзели и отерали ме из дома мога оца? Зашто долазите к мени сад кад сте у невољи?“


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan