Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Судије 11:5 - Нови српски превод

5 Кад су Амонци заратили против Израиља, старешине галадске дођу да врате Јефтаја из земље Тов.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

5 Kad su Amonci zaratili protiv Izrailja, starešine galadske dođu da vrate Jeftaja iz zemlje Tov.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

5 гиладске старешине одоше да доведу Јефтаја из земље Тов.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

5 I kad zavojštiše sinovi Amonovi na Izrailja, otidoše starješine Galadske da dovedu Jeftaja iz zemlje Tova.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Пошто су синови Амонови напали Израиљ, отидоше старешине галадске у земљу Тов да доведу Јефтаја.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Судије 11:5
12 Iomraidhean Croise  

Кад су Амонци видели да су се замерили Давиду, послали су посланство и унајмили Арамејце из Вет-Реова и Сове, двадесет хиљада војника, цара Махе са хиљаду људи и дванаест хиљада људи из Това.


Амонци су изашли и сврстали се у бојни ред пред вратима, док су Арамејци из Сове и Реова, и људи из Това и Махе, били засебно на пољу.


А онда су Амонци прешли преко Јордана да ратују против Јуде и Венијамина, и дома Јефремовог. Израиљ се нашао у великој невољи.


Након извесног времена, Амон је заратио против Израиља.


Рекли су Јефтају: „Дођи и буди нам војвода, да ратујемо против Амонаца.“


Али неке пропалице рекоше: „Како ће нас овај избавити?“ Презрели су га и нису му донели дар. Он је то оћутао.


Народ рече Самуилу: „Ко је то рекао: ’Зар ће Саул владати над нама?’ Дајте те људе да их погубимо!“


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan