Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Судије 11:27 - Нови српски превод

27 Нисам ја теби скривио, него ти мени чиниш неправду ратујући против мене. Нека Господ, Судија, данас пресуди између Израиљаца и Амонаца.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

27 Nisam ja tebi skrivio, nego ti meni činiš nepravdu ratujući protiv mene. Neka Gospod, Sudija, danas presudi između Izrailjaca i Amonaca.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

27 Ја теби нисам ништа скривио, него ти мени чиниш неправду нападајући ме. Нека ГОСПОД, Судија, данас пресуди између Израелаца и Амонаца.‘«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

27 I tako nijesam ja tebi skrivio, nego ti meni èiniš zlo ratujuæi na me. Gospod sudija nek sudi danas izmeðu sinova Izrailjevijeh i sinova Amonovijeh.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

27 Ја ти ништа нисам скривио него ти мени чиниш криво кад ратујеш против мене. Нека Господ, судија, данас пресуди између синова Израиљевих и синова Амонових.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Судије 11:27
27 Iomraidhean Croise  

Сараја тада рече Авраму: „Твоја је кривица што ми се наноси ова неправда. Предала сам своју слушкињу у твој загрљај, али откако је опазила да је затруднела, почела је с презиром да гледа на мене. Нека Господ пресуди ко је од нас двоје крив!“


Далеко било од тебе да учиниш такву ствар! Зар да погубиш праведнога с грешником, па да праведника снађе исто што и грешника? Далеко било од тебе! Зар ни судија целог света да не чини што је право?“


Нека Бог Аврахамов и бог Нахоров, и бог њиховог оца, суде међу нама.“ Јаков се тада заклео Страхом свога оца Исака.


О, Боже наш, зар им нећеш судити? У нама нема снаге пред овим великим мноштвом које долази на нас. Не знамо шта да урадимо. Наше су очи упрте у тебе!“


Онде би се праведник са њим расправио, мој би ме судија заувек избавио.


Чак и да сам невин, правдати се нећу, судију ћу свога за милост да молим.


Небеса јављају његову праведност; јер је сам Бог судија. Села


Бог је праведни судија, сваког дана Бог гнев свој излива.


већ је Бог судија: једног руши, једног диже.


Устани, Боже, и суди земљи, јер сви су народи наследство твоје!


Устани, судијо земље, па узврати бахатима истом мером.


пред Господом; јер долази да суди земљи, да поштено суди свету и људима по правди.


О, младићу, радуј се у младости својој! Нека ти срце ужива док си млад, следи његове жеље и хтења очију својих. Али знај да ће те због свега тога Бог довести на суд.


Елем, Бог ће свако дело довести на суд, сваку скривену ствар, било добро или зло.


А зашто? Зато што вас не волим? Бог зна да вас волим.


Јер сви ми морамо да се појавимо пред Христовим судом, да свако прими плату за оно што је за живота чинио у телу, било добро или зло.


Осим тога, већ ми је приправљен венац праведности, којим ће ме наградити Господ, праведни судија, и не само мене, него и све оне који с љубављу чезну да се он појави.


Ви сте приступили Цркви првенаца чија су имена записана на небу, Богу који је судија свих људи, и духовима савршених праведника.


Али цар Амонаца се није обазирао на поруку коју му је Јефтај послао.


Пропашће они што се противе Господу, Господ ће на њих загрмети с небеса. Он ће судити крајевима земље, своме цару он ће дати снагу, узвисиће рог помазанику своме.“


Нека Господ пресуди између мене и тебе! Господ нека ме освети на теби, али моја те рука неће таћи.


Као што каже древна изрека: ’Од опаких долази опако дело.’ Зато те моја рука неће таћи.


Господ нека буде судија; он нека пресуди између мене и тебе. Нека он размотри и заступа мој случај; он нека ме избави из твоје руке.“


Кад је Давид изговорио ове речи Саулу, рече Саул: „Да ли је то твој глас, сине Давиде?“ – и гласно заплака.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan