Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Судије 10:12 - Нови српски превод

12 Сидонаца, Амаличана и Маонаца, који су вас тлачили? Ви сте и тада завапили к мени, а ја сам вас избавио из њихових руку.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

12 Sidonaca, Amaličana i Maonaca, koji su vas tlačili? Vi ste i tada zavapili k meni, a ja sam vas izbavio iz njihovih ruku.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

12 Сидонци, Амалечани и Маонци тлачили и кад сте ми завапили, зар вас нисам спасао из њихових руку?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

12 I od Sidonjana i od Amalika i od Maonaca, koji vas muèiše, nijesam li vas izbavljao kad vapijaste k meni?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Сидоњани, Амаличани, Маонци и када сте вапили мени?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Судије 10:12
7 Iomraidhean Croise  

Онда се врате назад и дођу у Ен-Миспат, то јест Кадис, и освоје целу област Амаличана и Аморејаца, који су живели у Хасасон-Тамару.


Ти што су били записани по именима дошли су у дане Језекије, цара Јудиног, и оборили се на њихове шаторе, и на Меуњане који су се затекли тамо, и извршили над њима клето уништење, тако да их нема данас. Потом су се населили на њихово место, јер је тамо било паше за њихова стада.


Он је сабрао Амонце и Амаличане, па је ударио на Израиљ и заузео Град палми.


Кад год су Израиљци сејали, тамо би се пењали Мадијанци, Амаличани и источни народи, и нападали их.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan