Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Судије 1:9 - Нови српски превод

9 После тога су сишли Јудејци да се боре против Хананаца који су живели у горју, Негеву и равници.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

9 Posle toga su sišli Judejci da se bore protiv Hananaca koji su živeli u gorju, Negevu i ravnici.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

9 После тога Јудеји одоше да се боре против Ханаанаца који су живели у Горју, Негеву и Шефели.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

9 Potom izidoše sinovi Judini da vojuju na Hananeje, koji življahu u gori i na jugu i u ravni.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Потом кренуше синови Јудини да се боре против Хананаца који су живели у горама, на југу и у равници.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Судије 1:9
7 Iomraidhean Croise  

Аврам је потом наставио да путује од места до места према Негеву.


Из Еглона се Исус са свим Израиљем попео у Хеврон и напао га.


У оно време дође Исус и истреби Енаковце из горја, Хеврона, Давира, и Анаве, и из целог Јудиног горја и израиљског побрежја; њих и њихове градове је изручио клетом уништењу.


у горју, у равници, Арави, по обронцима, у пустињи, у Негеву: земљу Хетита, Аморејаца, Хананаца, Фережана, Евејаца, и Јевусејаца:


Јудејци оду на Хананце коју су живели у Хеврону (Хеврон се некада звао „Киријат-Арва“) и поразе Сесаја, Ахимана и Талмаја.


Јудејци нападну Јерусалим и освоје га. Град су ударили оштрицом мача и запалили га.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan