Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Софонија 2:10 - Нови српски превод

10 И ово им је уместо њиховог поноса, јер су осионо понижавали народ Господа над војскама.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

10 I ovo im je umesto njihovog ponosa, jer su osiono ponižavali narod Gospoda nad vojskama.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

10 То ће бити цена њихове охолости, јер су вређали народ ГОСПОДА над војскама и претили му.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

10 To æe im biti za ponositost njihovu; jer ružiše narod Gospoda nad vojskama i podizaše se na nj.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 То ће их снаћи због охолости њихове. Ружили су и узносили се над народом Господа Саваота.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Софонија 2:10
18 Iomraidhean Croise  

није дао ником да их тлачи, ради њих је кажњавао цареве.


Мојсије и Арон дођу к фараону и кажу му: „Овако каже Господ, Бог Јевреја: ’Докле ћеш одбијати да ми се покориш? Пусти мој народ да ми служи.


Ти, дакле, још увек угњетаваш мој народ и не пушташ га да иде.


Чули смо за моавску надменост, гордост превелику; за надменост њихову и охолост њихову. Испразно је њихово хвалисање.


Овако каже Господ свим мојим злим суседима који нападају земљу коју сам дао мом народу Израиљу у наследство: ево, почупаћу их из њихове земље, а из њихове ћу средине да ишчупам Јудин дом.


Како можеш да говориш: ’Ратници смо, битке смо јунаци!’?


За Моавов смо понос чули, за понос велики, за његову охолост, за његову осорност и хвалисање, и за гордост његовог срца.


Види му се да је нечист јако, али он не мари што га ово снађе. Ужасно је како он пропада, а никога нема да га теши. Погледај, Господе, његову невољу, јер непријатељи ликују ли, ликују.


Јер говори Господ Бог: зато што си пљескао рукама, и ударао ногом о тло и с крајњим се презиром радовао у срцу над земљом Израиљевом,


Сада ја, Навуходоносор, славим и узвисујем небеског цара, чија су сва дела истина, а путеви правда; он је онај који може да понизи оне који ходе охоло.


Оног дана када си стајао по страни, од дана кад су му туђинци благо заробили, кад незнанци грунуше на врата његова и за Јерусалим жреб бацаше, ти си био као један од њих.


Дрскост срца твога те је обманула, ти што живиш у раселини стене, становниче горских висина. Говориш у срцу своме: ’Ко да ме доле, на земљу сруши?!’


„Чуо сам ругање Моаваца и понижавање Амонаца. Они хуле на мој народ, осилили су се на њиховој граници.


Тако и ви, младићи, покоравајте се старешинама. А сви се заодените понизношћу, да служите једни другима, јер: „Бог се супротставља охолима, а понизнима исказује милост.“


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan