Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Софонија 1:6 - Нови српски превод

6 оне што се окрећу од Господа, оне што не траже Господа и за њега не питају.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

6 one što se okreću od Gospoda, one što ne traže Gospoda i za njega ne pitaju.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

6 оне који су се одметнули од ГОСПОДА, па нити га траже, нити га питају за савет.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

6 I one koji se odvraæaju od Gospoda i koji ne traže Gospoda niti pitaju za nj.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 оне који су одступили од Господа и за њега не маре.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Софонија 1:6
27 Iomraidhean Croise  

јер путеве Господње сачувах; Богу своме ја нисам скривио.


а да ће се погубити ко то не буде чинио, ко не буде тражио Господа, Бога Израиљевог: и младо и старо, и мушкарци и жене.


У својој га охолости он не тражи, нема Бога ни у једној мисли својој.


А оне што на своје криве стазе скрећу, Господ ће одагнати са злотворима. Мир Израиљу!


Злобне су и заводљиве речи његових уста, престао је да показује мудрост, да чини добро.


Јао, грешнога ли пука, народа огрезлог у кривици, потомака злочиначких, синова покварењачких! Господа су оставили; Светитеља Израиљевог презрели, леђа му окренули.


Али ти мене ниси призивао, Јакове; досадио сам ти, Израиљу!


Арамеју спреда, Филистејце страга, те Израиљ прождиру својим устима. Уза све то гнев се његов умирити неће и рука му испружена остаје.


Ипак се народ обратио није оном који га је ударио, и Господа над војскама потражили нису;


Излиј свој гнев на народе што те не познају, на родове који твоје име не призивају. Јер су они гутали Јакова и прогутали, и прождрли су га, насеље му у пустош претворили.


Ти си мене напустио – говори Господ – устукнуо си, а ја ћу замахнути руком на тебе и разорићу те. Уморило ме је да ти попуштам.


Јер је два зла учинио мој народ: Заборавио је мене, извор свежих вода, и себи исклесао бунаре, напукле бунаре што не држе воду.


Зар то ниси сам себи урадио напустивши Господа, свог Бога, у време када те је водио путем?


Али и поред свега тога није ми се свим својим срцем вратила њена превртљива сестра Јудеја, него привидно – говори Господ.“


Кад праведник одступи од своје праведности и почне чинити неправду, поставићу пред њега нешто да посрне, па ће умрети. Али пошто га ниси опоменуо, умреће због свог греха. Његова се праведност неће памтити, али ћу од тебе тражити рачун за његову крв.


Мој је народ одлучан да ме се одриче. Зову га ка Вишњем, ал’ га нико не узвиси.


Израиљу понос сведочи у лице, ал’ се не окрећу Господу, свом Богу; и у свему томе они га не траже.


Сви су они зажарени као пећ и прогутаће своје судије; падају сви њихови цареви, а међу њима нема никог да позове мене.


Он не слуша глас и не прихвата прекор Господњи. Не поуздаје се у Бога свога и не прилази му.


нема разумнога, нити оног који тражи Бога.


како ћемо избећи казну ми ако занемаримо толико спасење? Господ је први проповедао то спасење, а нама су га потврдили они који су га слушали.


Јер, ако се одвратите и прионете уз ове народе који су остали међу вама, ако се ородите с њима и помешате се с њима,


„Жао ми је што сам поставио Саула за цара, јер се окренуо од мене и није извршио моје заповести.“ Самуило је био љут, па је целе ноћи вапио Господу.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan