Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Софонија 1:11 - Нови српски превод

11 Кукајте, о, становници Мактеса, јер гине сав народ који тргује, биће побијени сви који мере сребро.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

11 Kukajte, o, stanovnici Maktesa, jer gine sav narod koji trguje, biće pobijeni svi koji mere srebro.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

11 Закукајте, становници Трговачке четврти; биће збрисани сви ваши трговци, уклоњени сви који тргују сребром.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

11 Ridajte koji živite u Maktesu, jer izgibe sav narod trgovaèki, istrijebiše se svi koji nose srebro.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

11 Ридајте, становници Мактеса, јер су сви Хананци уништени. Истребљени су сви мерачи сребра.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Софонија 1:11
16 Iomraidhean Croise  

Макар да згрне сребра ко да је прашина, и спреми одеће као да је земља;


све што спреми обући ће праведник, а сребро ће да раздели недужни.


Кукајте, пастири! Завапите, у прашини се ваљајте, ви владари стада! Сазрело је време и за ваше клање и за ваше расејање, јер ћете прснути ко посуда драга.


Зато опашите кострет, жалите и кукајте, јер се од нас није окренуо пламен Господњег гнева.


Када те буду питали: ’Зашто уздишеш?’, одговори им: ’Због вести која ће доћи. Тада ће свако срце изгубити одважност и све ће руке клонути, сваки ће дух замрети и сва ће колена бити одузета.’ Ево, долази и испуниће се – говори Господ Бог.“


Јер, гле, побегли су од пропасти, а Египат ће их окупити и у Мемфису ће их сахранити. Драгоцености њиховог сребра зарашће у коприву и трње ће им бити у шаторима.


О, свештеници, опашите се и плачите! Жалите, слуге жртвеника! Дођите, слуге Бога мога, ноћ пробдите у кострети јер је из Дома Бога вашег нестало житне жртве и изливнице.


Пробудите се, о, ви пијани! Заплачите и закукајте, винопије, због шире, зато што вам се од уста отела!


Јао Херећанима, становницима приморског краја! О, Ханане, реч је Господња против тебе, земљо филистејска: „Уништићу ти сваког живог!“


Господу над војскама биће посвећен сваки котао у Јерусалиму и Јуди, па ће доћи сви који жртвују да их узму и кувају у њима. Тога дана у Дому Господа над војскама више неће бити трговаца.


Продавцима голубова је рекао: „Носите ово одавде! Не правите тржницу од Дома мога Оца!“


Де сад, ви богаташи, заплачите и закукајте, због невоља које ће вас задесити.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan