Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 81:2 - Нови српски превод

2 Песму запевајте, даире дајте, лиру и харфу умилну.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

2 Pesmu zapevajte, daire dajte, liru i harfu umilnu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

2 Псалам запевајте, у даире ударите, у милозвучну харфу и лиру засвирајте.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

2 Podignite pjesme, dajte bubanj, slatke gusle sa psaltirom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Кличите Богу, снази нашој! Кличите Богу Јаковљевом!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 81:2
11 Iomraidhean Croise  

И сви су као један, и трубачи и певачи – јако, да се чује – славили и хвалили Господа. Подигли су своје гласове уз звукове труба и цимбала и осталих инструмената. Славили су Господа „јер је добар, јер је милост његова довека.“ И Дом Господњи се испунио облаком славе.


Затим Масија, Семаја, Елеазар, Озије, Јоанан, Малхија, Елам и Езер. А певачи су певали гласно под надгледником Језрајом.


Сило моја, славопој ти певам; јер Бог је мој заклон, Бог милости моје.


лиром са десет струна и харфином мелодијом!


Потом је Аронова сестра Марија, пророчица, узела бубањ у руку, а све остале жене су је пратиле с бубњевима и плешући.


Затим су отпевали хвалоспеве и запутили се ка Маслинској гори.


Говорите једни другима речима псалама, химни и духовних песама. Певајте и славите Господа у свом срцу.


Нека Христова реч богато обитава у вама. Поучавајте се и опомињите сваком врстом мудрости. Са захвалношћу у срцима певајте псалме, химне, и духовне песме.


Злопати ли се ко међу вама? Нека моли. Радује ли се ко? Нека пева хвалоспев.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan