Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 10:1 - Нови српски превод

1 Зашто, Господе, стојиш далеко? Што се скриваш у време невоље?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

1 Zašto, Gospode, stojiš daleko? Što se skrivaš u vreme nevolje?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

1 Зашто стојиш далеко, ГОСПОДЕ? Зашто се кријеш у временима невоље?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

1 Zašto, Gospode, stojiš daleko, kriješ se kad je nevolja?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

1 Зашто, Господе, далеко стојиш и скриваш се у време невоље?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 10:1
13 Iomraidhean Croise  

Зашто лице своје скриваш и сматраш ме душманином својим?


Не видим га ни на лево, тамо где делује; не видим га ни на десно, када се окрене.


А када он умири, ко да узнемири? Кад лице сакрије, ко ће да га нађе? А тако бива и за народ и за човека,


Боже мој, Боже мој, зашто си ме оставио?! Далеко си од мога спасења, и од речи вапаја мојега.


Не криј своје лице од мене, не изручи гневу слугу свога, ти си увек био моја помоћ, не напуштај ме, не остављај ме, Боже спасења мога.


Милошћу си ме својом, Господе, учврстио као моћну гору; кад си лице своје сакрио, свега ме је страх обузео.


Зашто кријеш своје лице? Зашто заборављаш муку и потлаченост нашу?


Јер душа наша лежи у прашини, стомак нам се прилепио уз земљу.


Бог нам је уточиште и сила, трајни помоћник у невољи.


Господе, зашто ме одбацујеш? Зашто своје лице од мене сакриваш?


Надо Израиљева, Спаситељу његов у часу невоље! Зашто си попут дошљака у земљи и путника што би тек успут да преноћи?


Зашто си као сметен човек, као јунак немоћан да спасе? А ти си међу нама, о, Господе, и твоје је име призвано на нас. Не напуштај нас!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan