Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Проповедник 4:16 - Нови српски превод

16 Небројени је сав тај народ, сви који су били пред њима. Али они што долазе после неће му се радовати. И то је пролазно и јурење ветра.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

16 Nebrojeni je sav taj narod, svi koji su bili pred njima. Ali oni što dolaze posle neće mu se radovati. I to je prolazno i jurenje vetra.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

16 нигде краја онима који су га подржавали. Али касније нису били задовољни њиме. И то је испразност – трчање за ветром.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

16 Nema kraja narodu koji bijaše pred njim, a koji poslije nastanu neæe se radovati njemu. I to je taština i muka duhu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 Није било краја народу пред којим је ишао, а они после не радују се њему. И то је ништавило и трчање за ветром.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Проповедник 4:16
12 Iomraidhean Croise  

А сав народ се расправљао по свим Израиљевим племенима, говорећи: „Цар нас је избавио из руку наших непријатеља и спасао нас из руку Филистејаца, а сада је морао да побегне из земље од Авесалома.


Сав је народ пошао за њим свирајући у свирале и радујући се гласно, тако да се тресла земља од њиховог клицања.


Посматрао сам сва дела која се чине под капом небеском – и гле – све је пролазно и јурење ветра!


А онда сам размишљао о свим својим делима које сам предузео својеручно, о труду који сам уложио. И гле, све је пролазно и јурење ветра, без користи под капом небеском!


И тако ми је живот омрзнуо и оно што се под капом небеском ради постало ми је мучно. Јер, све је пролазно и јурење ветра.


Јер Господ свакоме богоугоднику даје мудрост, знање и радовање. Грешнику даје задатак да сабира, да скупља и то да богоугоднику. А то је пролазно и јурење ветра.


Посматрао сам све живо што хода под капом небеском и видео да пристају уз овог другог, уз младића који ће га наследити.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan