Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Проповедник 10:6 - Нови српски превод

6 Глупаци су устоличени на многим високим местима, док поштовани заузимају ниже место.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

6 Glupaci su ustoličeni na mnogim visokim mestima, dok poštovani zauzimaju niže mesto.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

6 Глупани се постављају на многе високе положаје, док богати заузимају ниске.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

6 Ludost se posaðuje na najviše mjesto, i bogati sjede na niskom mjestu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 безумник долази на високо место, а богати ниско седе.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Проповедник 10:6
11 Iomraidhean Croise  

Велика је слава у радости праведника, а када се зли осиле, човек се сакрива.


Кад се множе праведници, народ се радује, а кад зликовац завлада, народ уздише.


Опаки се неспутано шире унаоколо, кад се зло велича међу потомцима људи.


Након ових догађаја цар Артаксеркс је узвисио Амана, сина Амадета Агагеја. Унапредио га је и поставио његову столицу изнад свих главара који су били са њим.


Када се осиле зликовци, свако се склања, а када страдају, множе се праведници.


И Аман је видео да Мардохеј не клечи и не клања му се, па се испунио бесом.


Будаластом раскош не пристаје, а камоли слузи да влада главарима.


Видео сам да под капом небеском постоји зло налик греху који долази од владара:


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan