Осија 9:1 - Нови српски превод1 Израиљу, не радуј се! Не ликуј као народи јер си блудничио и отишао од Бога свога. Заволео си зараду блудничку са пшеничних гумна. Faic an caibideilNovi srpski prevod1 Izrailju, ne raduj se! Ne likuj kao narodi jer si bludničio i otišao od Boga svoga. Zavoleo si zaradu bludničku sa pšeničnih gumna. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод1 Не радуј се, Израеле, не весели се као други народи, јер неверан си своме Богу. Волиш блудничку плату на сваком житном гумну. Faic an caibideilSveta Biblija1 Ne raduj se, Izrailju, veseleæi se kao narodi, što se kurvaš otstupivši od Boga svojega, miluješ platu kurvarsku po svijem gumnima žitnijem. Faic an caibideilНови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић1 Не радуј се, Израиљу, не весели се као други народи! Блудничиш, оставивши Бога свога! Волиш плату блудничку по свим њивама житним! Faic an caibideil |