Осија 8:9 - Нови српски превод9 Јер су у Асирију отишли попут дивљег магарца што се сам скита, а Јефрем љубавнике плаћа. Faic an caibideilNovi srpski prevod9 Jer su u Asiriju otišli poput divljeg magarca što se sam skita, a Jefrem ljubavnike plaća. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод9 Јер, оде у Асирију као дивље магаре које тумара сâмо. Ефрем се продаде љубавницима. Faic an caibideilSveta Biblija9 Jer otidoše k Asircu, divljemu magarcu, koji je sam za se; Jefrem naima ljubavnike. Faic an caibideilНови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић9 Трчали су у Асирију као усамљени дивљи магарац. Јефрем љубавнике плаћа. Faic an caibideil |