Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Осија 4:7 - Нови српски превод

7 И што их је више било, грешили су више против мене; срамотом ћу да заменим ја њихову славу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

7 I što ih je više bilo, grešili su više protiv mene; sramotom ću da zamenim ja njihovu slavu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

7 Што је било више свештеника, то су више грешили против мене. Своју славу заменише за срамоту.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

7 Što se više množiše, to mi više griješiše; slavu njihovu pretvoriæu u sramotu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 Што су се више множили, више су ми грешили. Славу су своју у срамоту претворили.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Осија 4:7
15 Iomraidhean Croise  

Још од времена наших очева у греху смо великом све до ових дана. Због наших кривица смо били дани ми, наши цареви и наши свештеници у руке царева земаљских – под мач, у изгнанство, за отимачину и срамоту све до данас.


Израиљ је био лоза разграната. Рађао је плод за себе и по обиљу својих плодова умножавао жртвенике, подизао је украшене свете стубове према напретку своје земље.


У Асирију ће га однети на дар великом цару; стид ће да спопадне Јефрема, а Израиљ ће се застидети због намере своје.


Од превласти Света мртвих откупићу их и од смрти избавићу их. Где је, смрти, твоје разарање? Где је, Свете мртвих, жалац твој? Самилост је сакривена од очију мојих.


Наситили су се на пашњаку своме. Наситили су се, срцем огордили и зато ме заборавили.


Јешће они, али сити неће бити; блудничили су, али се неће умножити јер су Господу престали да служе.


Чујте ово, свештеници и пази, доме Израиљев! И ти, дворе царев, послушај, јер ти је одређен суд, јер сте били замка за Миспу и мрежа разапета преко Тавора.


Дружина је свештеничка банда убица што човека вреба. Убијају на путу за Сихем, грозоте су починили.


Јефремова слава ће као птица да одлети – нема рађања, нема трудноће, нема зачећа.


Наситићеш се срамотом више него чашћу. Пиј сада и ти и покажи своју необрезаност. Стићи ће те чаша у десници Господњој и срамота ће покрити част твоју.


Зато сам вас учинио презреним и пониженим пред свим народима, јер се нисте држали мојих путева и гледали сте ко је ко у стварима Закона.“


Угојио се Јешурун, узјогунио се, усалио си се, окрупњао и наситио, оставио је Бога који га је начинио, отпао је од Стене свога спасења.


Њихова судбина је пропаст, стомак је њихов бог, слава им је у срамоти, они мисле на земаљске ствари.


Зато Господ, Бог Израиљев објављује: ’Рекао сам твоме дому и дому твога оца да ће ступати пред мојим лицем довека.’ Али, сада каже Господ: ’Далеко то било од мене! Јер ја поштујем оне који мене поштују, а они који ме презиру, биће осрамоћени.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan