Осија 4:5 - Нови српски превод5 Посрнућеш дању али ће и пророк заједно са тобом да посрне ноћу. А и мајку твоју погубићу! Faic an caibideilNovi srpski prevod5 Posrnućeš danju ali će i prorok zajedno sa tobom da posrne noću. A i majku tvoju pogubiću! Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод5 Дању и ноћу посрћеш, а с тобом посрћу и пророци. Зато ћу ти погубити мајку. Faic an caibideilSveta Biblija5 Zato æeš pasti danju, i s tobom æe prorok pasti noæu, i pogubiæu mater tvoju. Faic an caibideilНови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић5 Зато ћеш посртати дању, пророк ће посртати ноћу, погубићу мајку твоју. Faic an caibideil |