Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Осија 2:1 - Нови српски превод

1 Реците својој браћи: ’Народе мој!’; и својој сестри: ’Помилована!’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

1 Recite svojoj braći: ’Narode moj!’; i svojoj sestri: ’Pomilovana!’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

1 »Кажите својој браћи: ‚Ами‘ и својим сестрама: ‚Рухама‘.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

1 Recite braæi svojoj: narode moj; i sestrama svojim: pomilovana.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

1 „Биће број синова Израиљевих као песак морски, који се не може измерити, ни избројати. Уместо да им говоре: ‘Нисте мој народ’, рећи ће: ‘Синови Бога живога.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Осија 2:1
17 Iomraidhean Croise  

обилно ћу те благословити, и твоје ћу потомство умножити, те ће бити бројно као звезде на небу и као песак на морској обали. Твоје ће потомство освајати врата својих непријатеља.


А ово је савез који ћу склопити с народом израиљским након тих дана: ставићу свој Закон у њих саме, и уписаћу га у њихова срца. Ја ћу бити њихов Бог, а они ће бити мој народ – говори Господ!


Они ће бити мој народ, а ја ћу им бити Бог.


Израиљ и Јуда нису удовица заборављена од њиховог Бога, Господа над војскама, макар је њихова земља пуна греха пред Свецем Израиљевим.“


како би следили моје одредбе, чували моје прописе и вршили их. Тада ће бити мој народ, а ја ћу бити њихов Бог.


Умножићу на вама и људе и стоку, и биће многобројни и плодни, а ја ћу вас населити као некада и учинити вас успешнијима него раније. Тада ћете знати да сам ја Господ.


И живећете у земљи коју сам дао вашим прецима. Ви ћете ми бити народ, а ја ћу вам бити Бог.


Моје ће Пребивалиште бити међу њима; ја ћу им бити Бог, а они ће ми бити народ.


Парничите се са мајком својом! Судите се, јер ми она више није жена, а ја муж њен нисам. Нек са лица свога скине своје блудништво и своје прељубе са груди својих,


Посејаћу је за себе по земљи и смиловаћу се Ло-Рухами, а Ло-Амију ћу рећи: ’Ти си мој народ’, а он ће рећи мени: ’Мој Бог.’“


Ту ћу трећину да пустим кроз ватру, да је претопим као што се сребро топи. Проверићу их као што се злато проверава. Они ће зазвати моје име и ја ћу се одазвати и рећи: ’Ово је мој народ!’ А они ће да узврате: ’Господ је наш Бог!’


Стога нисмо обесхрабрени, јер нам је Бог по свом милосрђу поверио ову службу.


иако сам некада био богохулник, прогонитељ Цркве и насилник. Али Бог ми се смиловао, јер сам то учинио у незнању и неверовању.


Некада нисте били народ, а сада сте Божији народ, некада нисте уживали милосрђе, а сада сте примили милосрђе.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan