Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Осија 13:8 - Нови српски превод

8 Пресрешћу их као медведица којој су отели медведиће, до срца им груди растргнути. Прождраћу их онде као лав, раскомадаће их дивље звери.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

8 Presrešću ih kao medvedica kojoj su oteli medvediće, do srca im grudi rastrgnuti. Proždraću ih onde kao lav, raskomadaće ih divlje zveri.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

8 Као мечка којој су отели младунце, напашћу их и распорити им груди. Као лав ћу их прождрети, звер ће их рашчеречити.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

8 Srešæu ih kao medvjedica kojoj uzmu medvjediæe, i rastrgaæu im sve srce njihovo i izješæu ih ondje kao lav; zvijerje poljsko raskinuæe ih.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 Напашћу их као медведица којој младунце узму. Разбићу оклоп срца њихових, прождраћу их тамо као лав и растргнуће их звери пољске.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Осија 13:8
11 Iomraidhean Croise  

Хусај настави: „Ти знаш да су твој отац и његови људи ратници, и да су разјарени као медведица кад јој отму медведиће у пољу. Твој отац је изврстан борац и неће ноћити с народом.


Размислите о овоме, ви што Бога заборављате; или ћу вас растргнути, и неће бити избавитеља.


Ровари га дивљи вепар, глође га све што се по пољу миче.


Боље је човеку да набаса на медведицу којој су отели медведиће, него на безумника у лудости његовој.


Њихова је рика као у лава, они ричу као млада звер, и реже, и плене, и односе, и нико их не спречава.


Све животиње пољске, дођите да једете, све животиње шумске.


Је л’ наследство моје пиргава птица грабљивица? Лешинари, сјатите се на њу свуд унаоколо! Идите, сакупите све животиње на поље, доведите их на храну.


Као лавић он напушта станиште своје јер је опустошена њихова земља од јарости тлачитеља, од његовог гнева успламтелог.“


Опустошићу њену лозу и њене смокве, за које је рекла: ’То је плата моја коју су ми дали љубавници моји.’ Претворићу све то у шуму, да их једу пољске звери.


Јер ја сам Јефрему попут лава и Јуди сам попут лавића. Ја, ја ћу да растргнем, да одјурим и одвучем, и нико не може да избави!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan