Осија 12:2 - Нови српски превод2 Господ се парничи са Јудом. Јакова кажњава, узвратиће му по његовим путевима и по делима његовим. Faic an caibideilNovi srpski prevod2 Gospod se parniči sa Judom. Jakova kažnjava, uzvratiće mu po njegovim putevima i po delima njegovim. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод2 »ГОСПОД диже оптужбу против Јуде. Казниће Јакова према његовом начину живота и узвратити му по његовим делима. Faic an caibideilSveta Biblija2 Jefrem se hrani vjetrom, i ide za ustokom; svaki dan množi laž i pogibao; i hvataju vjeru s Asircem i nose ulje u Misir. Faic an caibideilНови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић2 Јефрем дува ветар и гони источни ветар. Сваки дан увећава лаж и превару. Склапају савез са Асирцем и у Египат уље носе. Faic an caibideil |