Осија 12:11 - Нови српски превод11 Има ли зла у Галаду? Баш су ништа сви који су у њему. У Галгалу волове жртвују, њихови су жртвеници гомиле камења по браздама њиве. Faic an caibideilNovi srpski prevod11 Ima li zla u Galadu? Baš su ništa svi koji su u njemu. U Galgalu volove žrtvuju, njihovi su žrtvenici gomile kamenja po brazdama njive. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод11 Да ли је Гилад грешан? Народ му је ништаван! Да ли у Гилгалу жртвују јунце? Жртвеници ће им бити као гомиле камења на поораној њиви! Faic an caibideilSveta Biblija11 I govoriæu preko proroka, i umnožiæu utvare, i davaæu prièu preko proroka. Faic an caibideilНови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић11 Говорићу преко пророка, умножићу виђења и причаћу кроз пророке. Faic an caibideil |