Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Осија 10:12 - Нови српски превод

12 Праведност сејте, жањите милост и тло неузорано орите! Време је да Господа тражите, док се не врати и не да вам кишу праведности.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

12 Pravednost sejte, žanjite milost i tlo neuzorano orite! Vreme je da Gospoda tražite, dok se ne vrati i ne da vam kišu pravednosti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

12 Посејте себи праведност, пожњећете љубав. Узорите своју неорану земљу, јер дошло је време да се тражи ГОСПОД, док он не дође и благослов не проспе на вас као кишу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

12 Sijte pravdu, žeæete milost; orite krèevinu, jer je vrijeme da tražite Gospoda, da bi došao i podaždio vam pravdom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Сејте праведност, пожњећете милост! Крчите земљу нову! Време је да Господа тражите да би дошао и правдом вас облио.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Осија 10:12
33 Iomraidhean Croise  

Тражите Господа и његову снагу, тражите свагда лице његово.


Спустиће се као киша на кошену траву и попут пљускова натапаће земљу.


Покварењак задобија непоштену надницу, а ко сеје правду добија поштену надницу.


Језик влада и животом и смрћу; ко га воли, јешће његов плод.


Од јутра сеј семе и до вечери не склапај руке своје. Јер не знаш хоће ли да успе једно или друго, или ће обоје испасти добро.


Тада ће дати кишу твом семену што посејеш на њиви, а хлеб што ће га њива родити биће обилат и хранљив. Стока твоја ће пасти у онај дан, по пространим пашњацима.


Тешко онима који силазе у Египат по помоћ, и наду у коње полажу, и у кола се уздају многа, и у коњанике врло јаке, а не гледају с поуздањем у Светитеља Израиљева, а не траже Господа.


Благо вама, сејете поред свих вода, пуштате волове и магарце.


Јер ћу воду излити на жедно тле, и врела на сушну земљу. Излићу Дух свој на потомство твоје, и благослов на поколења твоја.


Росите, небеса, одозго, и праведност, облаци, нека из вас пада. Нека се отвори земља и спасење нека буде плод, те заједно проклија праведност; ја, Господ, то сам створио.


О, да си се покорио мојим заповестима, мир би твој био као река, и праведност твоја као таласи морски.


у пустош ћу га претворити, нити ће бити орезан, нити ће бити окопан; нека сав зарасте у бодље и у трње; и облацима ћу забранити да над њим кишу пусте.“


Бићеш саздана на правди. Одбаци страх, јер немаш се чега бојати. Одбаци страх, јер он ти се ни примаћи неће.


Тражите Господа док се може наћи! Призивајте га док је близу.


У тим данима и у то време – говори Господ – доћи ће заједно Израиљци и Јудејци. Ићи ће плачући и Господа, Бога свога тражиће.


Излићу благослов на њих око мог брда и даваћу на време кишу; биће то киша благослова.


А ти, ти се врати своме Богу. Верност и праведност чувај. У свог Бога стално се поуздај.


Господу се, Богу своме, Израиљу врати, јер си посрнуо у кривици својој!


Хајде да га упознамо, хајде да тежимо богопознању! Он сигурно стиже као зора, долази нам као киша, као позна киша земљу што натапа.“


Зато што су сејали ветар, пожњеће олују. Нема класа на том снопу, неће бити брашна. Можда роди за туђинце који ће га прогутати.


Зло мрзите, а волите добро, на вратима правду заступајте, па се можда Господ, Бог над војскама, смилује остатку Јосифовом.


Јер овако каже Господ дому израиљском: „Тражите ме и живећете!


Тражите Господа и живећете, да се не би обрушио као огањ на дом Јосифов и спалио га, а нико га не гаси у Ветиљу.


А он је створио Влашиће и Орион, претвара мрак у јутро и окреће дан у ноћ. Он дозива морске воде и излива их по земљином лицу. Господ је име његово.


„Борите се да уђете на уска врата, јер вам кажем да ће многи настојати да уђу, али неће моћи.


Такође ћу у оне дане излити свога Духа на моје слуге и слушкиње, те ће пророковати.


Онај који даје сејачу семе и хлеб за храну, даће и умножиће ваше семе, те учинити да узрасте плод ваше праведности.


А праведност је плод који ће убрати они који сеју у миру – они који чине мир.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan