Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Наум 3:2 - Нови српски превод

2 Фијуче бич и тутње точкови, коњи су у галопу, а бојна кола поскакују.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

2 Fijuče bič i tutnje točkovi, konji su u galopu, a bojna kola poskakuju.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

2 Бичеви фијучу, точкови клопарају, коњи јуре, кола поскакују!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

2 Pucaju bièevi, i toèkovi prašte, i konji topoæu, i kola skaèu,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Звиждук бича, прасак точкова! Топот коња, кола скачу!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Наум 3:2
7 Iomraidhean Croise  

Та, свака цокула маршира у метеж, и плашт се натапа у крви, те ће бити за ватру храна разгорела.


Од топота копита њихових ждребаца, од вреве њихових кола и праска точкова њихових ни очеви се, немоћни од страха неће вратити по своју децу;


Лицем су слични лицима коња и јуре као коњаници.


Тутње као бојна кола кад врх гора поскакују; праскају ко пламен ватре што стрњику гута, као народ моћан што се за бој постројава.


Копита су тад коњска затутњала, у галоп, у галоп ударише пастуви.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan