Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Наум 2:5 - Нови српски превод

5 Сетиће се својих војсковођа који ће се спотицати на својим маршевима, журити њеним зидинама и већ спремној барикади.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

5 Setiće se svojih vojskovođa koji će se spoticati na svojim marševima, žuriti njenim zidinama i već spremnoj barikadi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

5 Позивају се најбољи ратници, али они се један о другог саплићу. Нападачи јуре ка бедемима, постављају заклоне за себе.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

5 Pominjaæe junake svoje, a oni æe padati iduæi, pohitjeæe k zidovima njegovijem, i zaklon æe biti gotov.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 По улицама кола бесне, преко тргова јуре. Као бакље изгледају, као муње јуре.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Наум 2:5
9 Iomraidhean Croise  

Постави сто! Простири простирку! Једи! Пиј! Устајте, главари! Мажите штитове!


Међу њима нема ни уморна, ни сустала, ни дремљива, ни поспана; ни да им се појас око струка распасује, ни да им се ремен на сандали дреши.


Народи су чули за твоју срамоту и твога се плача испунила земља, јер се ратник о ратника спотиче и обојица падају.“


„Окупи стрелце на Вавилон, утабори чету с луковима против њих свуда унаоколо. Нека нико не побегне. Узврати му по делима његовим, према свему што је учинио ти му учини, јер се понео дрско против Господа, против Свеца Израиљева.


Уставе ће се отворити и двор ће се подлокати.


Поспани су твоји пастири, о, царе асирски! Дворани твоји дремају, твој је народ раштркан по горама и нема ко да их окупи.


Коњаници јуре док мач сева и копље блешти. Ено мноштва покланих, нема мере тежини лешева, побијенима нема броја и људи се о мртве саплићу.


Коњи су им хитрији од рисова и свирепији од вукова у сумрак. Коњаници им галопирају, долазе издалека њихови коњаници; лете, обрушавају се као лешинар што би да ждере.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan