Наум 1:12 - Нови српски превод12 Овако каже Господ: „Иако су Асирци и сложни и иако бројни, и такви биће сасечени и изгажени. А ја сам те тлачио, народе мој, али те више тлачити нећу. Faic an caibideilNovi srpski prevod12 Ovako kaže Gospod: „Iako su Asirci i složni i iako brojni, i takvi biće sasečeni i izgaženi. A ja sam te tlačio, narode moj, ali te više tlačiti neću. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод12 Овако каже ГОСПОД: »Иако су јаки и многобројни, биће покошени и уништени. Иако сам те понизио, Јудо, више те нећу понижавати. Faic an caibideilSveta Biblija12 Ovako veli Gospod: ako i jesu u sili i mnogo ih ima, opet æe se isjeæi i proæi. Muèio sam te, neæu te više muèiti. Faic an caibideilНови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић12 Овако говори Јудеји Господ: „Нека су моћни и бројни, биће покошени и уништени! Тебе сам био понизио, али те нећу више понижавати. Faic an caibideil |