Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Михеј 2:7 - Нови српски превод

7 Кажеш ли ти, о, доме Јаковљев: „Је ли Дух Господњи нестрпљив? То ли су његова дела?“ „Не чине ли моје речи добро ономе који исправно живи?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

7 Kažeš li ti, o, dome Jakovljev: „Je li Duh Gospodnji nestrpljiv? To li su njegova dela?“ „Ne čine li moje reči dobro onome koji ispravno živi?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

7 Зар да се говори, народе Јаковљев: »Зар је Дух ГОСПОДЊИ постао нестрпљив? Зар су то његова дела?« »Зар моје речи нису благотворне за онога ко живи исправно?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

7 O ti, koji se zoveš dom Jakovljev, je li se umalio duh Gospodnji? jesu li to djela njegova? eda li moje rijeèi nijesu dobre onome koji hodi pravo?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 Зар је проклет дом Јаковљев? Зар је Господ стрпљење изгубио? Зар он тако поступа? Нису ли угодне речи моје ономе ко исправно ходи?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Михеј 2:7
31 Iomraidhean Croise  

О, Господе, чиниш добро слузи твоме, како си и обећао!


Ти си добар, доброчинитељ си; поучи ме уредбама својим.


Онај који хода беспрекорно, и чини што правда захтева; ко из срца говори истину,


С чистима ти поступаш чисто, а с опакима поступаш лукаво.


Јер Господ Бог је и сунце и штит, Господ даје и наклоност и част. Не узима добро беспрекорним људима.


Пут Господњи је тврђава честитоме, а пропаст за злотворе.


Спокојно живи ко честито живи, а ко накарадно живи биће разоткривен.


Господа се боји ко честито живи, а презире га онај ко покварено живи.


Он праведнима сабира истинску мудрост, штит је онима што честито живе,


Избављен ће бити онај што беспрекорно живи, а у трену пашће онај што нечасно живи.


Зашто, кад сам био дошао, никог није било? Кад сам био звао, одазвао се нико није? Зар је тако кратко скраћена рука моја, те не може избавити? Или: зар снаге у мени нема, те не могу ослободити? Гле, претњом својом исушујем море, претварам реке у пустињу. Распадају се рибе њихове кад воде нема, и умру од жеђи.


Вичи колико те грло носи! Немој се устезати. Слично рогу глас свој подигни, и народу мом злочине његове објави, и дому Јаковљевом грехе његове.


Твоје речи су се нашле и ја сам их појео! Твоје речи су постале радост и весеље моме срцу! Јер, твоје је име призвано на мене, о, Господе, Боже над војскама!


Чујте Господњу реч, доме Јаковљев и сви родови Израиљевог дома.


Ко је мудар нек ово разуме, ове ствари нек умни разазна: Господњи су исправни путеви. Праведници ходају по њима, одметници на њима посрћу.


Чујте, о, главари Јаковљевог дома и војводе дома Израиљевог, ви што се гадите на правду и изврћете све што је право;


Наставио је и рекао ми: „Ово је реч Господња Зоровавељу која каже: ’Ни силом ни снагом, већ Духом мојим – каже Господ над војскама.


Господ одговори Мојсију: „Зар је рука Господња тако кратка? Сада ћеш видети хоће ли се испунити моја реч коју сам ти рекао, или неће.“


Него, донесите плод који доказује покајање.


Они му одговорише: „Наш отац је Аврахам.“ Исус им рече: „Да сте Аврахамова деца, ви бисте чинили Аврахамова дела.


Значи ли то да ми је добро донело смрт? Нипошто! Ипак, да би се грех показао грехом, он ме је посредством добра довео до смрти, тако да би се путем заповести грех показао до крајности грешним.


Наше срце није тесно за вас, али је ваше срце тесно за нас.


Они имају обличје побожности, али су се одрекли њене силе. Клони се таквих!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan