Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Михеј 1:12 - Нови српски превод

12 Добро чека забринута становница маротска, јер је сишло од Господа зло на врата Јерусалима.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

12 Dobro čeka zabrinuta stanovnica marotska, jer je sišlo od Gospoda zlo na vrata Jerusalima.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

12 Житељи Марота превијају се од бола, чекајући олакшање, јер се несрећа од ГОСПОДА спустила све до капије Јерусалима.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

12 Jer stanovnica Marotska tuži za svojim dobrom. Jer siðe zlo od Gospoda do vrata Jerusalimskih.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Страхује за имовину становница Марота јер зло силази од Господа на врата јерусалимска.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Михеј 1:12
9 Iomraidhean Croise  

Али кад сам чекао на добро, зло је дошло; када сам се понадао светлу, пристигла је тама.


ја творим светлост и стварам таму, чиним мир и несрећу стварам; ја, Господ, све то чиним.


Зар си Јуду сасвим одбацио? Да ли ти је Сион души мрзак? Зашто си нас ударио и нема нам оздрављења? Надали смо се миру – а ничег доброга; и времену оздрављења – а оно страва!


Надали смо се миру, али ничег доброг; и времену здравља, а оно страва.


Огласи ли се труба у граду, а да народ не задрхти? Зар постоји несрећа у граду, а да није од Господа?


Јер нема лека за њену рану која дође све до Јуде, рашири се све до врата мог народа у Јерусалиму.


Она им је одговорила: „Не зовите ме више Нојемина, него ме зовите Мара, јер ми је Свемоћни доделио веома горку судбину.


Кад је стигао, Илије је седео на столици крај пута мотрећи, јер му је срце стрепило због Ковчега Божијег. Кад је човек дошао у град и испричао шта се догодило, цео је град закукао.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan