Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateju 9:21 - Нови српски превод

21 Говорила је у себи: „Ако дотакнем само његову одећу, оздравићу.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

21 Govorila je u sebi: „Ako dotaknem samo njegovu odeću, ozdraviću.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

21 јер је мислила: »Ако само његов огртач дотакнем, оздравићу.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

21 Jer govoraše u sebi: samo ako se dotaknem haljine njegove, ozdraviæu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

21 Јер говораше у себи: „Ако само дотакнем његову хаљину, бићу излечена.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateju 9:21
6 Iomraidhean Croise  

Молили су га да само дотакну ресе његове одеће. И ко год би дотакао, оздрављао би.


Будући да је многе већ исцелио, сви који су патили од разних болести су се пробијали до њега желећи да га дотакну.


Сав народ је покушавао да га дотакне, јер је сила излазила из њега и све лечила.


тако да су чак и марамице и делове његове одеће стављали на болеснике, те би их болест напуштала, а зли духови излазили из њих.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan