Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateju 9:11 - Нови српски превод

11 А фарисеји, видевши то, упиташе његове ученике: „Зашто ваш учитељ једе са порезницима и другим грешницима?“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

11 A fariseji, videvši to, upitaše njegove učenike: „Zašto vaš učitelj jede sa poreznicima i drugim grešnicima?“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

11 Када су фарисеји то видели, упиташе Исусове ученике: »Зашто ваш учитељ једе с цариницима и грешницима?«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

11 I vidjevši to fariseji govorahu uèenicima njegovijem: zašto s carinicima i grješnicima uèitelj vaš jede i pije?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

11 Фарисеји пак, видевши то, говораху његовим ученицима: „Зашто ваш учитељ једе с цариницима и грешницима?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateju 9:11
14 Iomraidhean Croise  

који говоре: ’Себе се држи! Не приступај мени, јер сам од тебе светији.’ Ови су дим у носу мом, ватра што поваздан гори.


Дошао је Син Човечији, који једе и пије, а они кажу: ’Гледај изјелице и пијанице, пријатеља порезника и грешника!’ Ипак, мудрост се делима доказује.“


Јер ако волите оне који вас воле, какву ћете награду примити од Бога? Не чине ли то исто и порезници?


Док је Исус обедовао у Матејевој кући, много порезника и других грешника је дошло и обедовало са Исусом и његовим ученицима.


Неки од зналаца Светог писма који су били фарисеји, видевши да Исус обедује са грешницима и порезницима, упиташе његове ученике: „Зар он једе са порезницима и другим грешницима?“


Сви који су то видели, почели су да негодују: „Дошао је у госте једном грешнику!“


А фарисеји и зналци Светог писма су приговарали његовим ученицима, говорећи: „Зашто једете и пијете с порезницима и другим грешницима?“


„Ушао си у кућу необрезаних људи и јео са њима.“


Ми смо по рођењу Јевреји, а не „незнабожачки грешници.“


Он може да буде обзиран према онима који су у незнању и заблуди, зато што је и сам подложан слабостима.


Ако неко дође к вама, а не доноси вам ово учење, не примајте га у своју кућу, нити га поздрављајте.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan