Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateju 8:1 - Нови српски превод

1 Кад је Исус сишао са горе, крене за њим много народа.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

1 Kad je Isus sišao sa gore, krene za njim mnogo naroda.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

1 Када је Исус сишао са горе, за њим пође силан народ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

1 A kad siðe s gore, za njim iðaše naroda mnogo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

1 А кад сиђе с горе, пође за њим многи народ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateju 8:1
12 Iomraidhean Croise  

Када је Исус то дознао, напустио је то место. Мноштво људи га је следило и он их је све исцелио.


Тада је много народа дошло к њему, а међу њима много хромих, слепих, богаља, немих и много других. Положили су их до његових ногу, а он их је излечио.


Пратило га је велико мноштво народа. Он је онда излечио болесне у народу.


Кад су излазили из Јерихона, пође за њим силан народ.


За њим је ишло мноштво света из Галилеје, Декапоља, Јерусалима, Јудеје, и с оне стране Јордана.


јер их је учио као неко ко има власт, а не као њихови зналци Светога писма.


Кад је Исус видео да се око њега окупило много света, заповедио је својим ученицима да се пређе на другу обалу језера.


Уто му приступи неки губавац, паде пред њим и рече му: „Господе, ако хоћеш, можеш да ме очистиш.“


Исус се са својим ученицима повукао на Галилејско језеро. Пратило га је велико мноштво људи из Галилеје, Јудеје,


Ипак, глас о Исусу се пронео још више, тако да је много народа долазило к њему да га слуша и да их он излечи од болести.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan