Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateju 7:9 - Нови српски превод

9 Ко би од вас своме сину дао камен, кад овај затражи хлеб,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

9 Ko bi od vas svome sinu dao kamen, kad ovaj zatraži hleb,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

9 »Који би од вас своме сину, кад га замоли да му да хлеба, дао камен?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

9 Ili koji je meðu vama èovjek u koga ako zaište sin njegov hljeba kamen da mu da?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Или ко је човек међу вама који ће сину своме, кад затражи хлеб, дати камен?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateju 7:9
3 Iomraidhean Croise  

или му дао змију, кад син затражи рибу?


Јер, ко год моли, добија, ко год тражи, налази, и ко год куца, томе се отвара.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan