Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateju 6:19 - Нови српски превод

19 Не прикупљајте себи благо на земљи, где га мољци и рђа нагризају и где лопови поткопавају и краду.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

19 Ne prikupljajte sebi blago na zemlji, gde ga moljci i rđa nagrizaju i gde lopovi potkopavaju i kradu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

19 »Не згрћите себи благо на земљи, где мољци и рђа нагризају и где лопови проваљују и краду.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

19 Ne sabirajte sebi blaga na zemlji, gdje moljac i rða kvari, i gdje lupeži potkopavaju i kradu;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

19 Не сабирајте себи блага на земљи, где мољац и рђа уништавају и где крадљивци поткопавају и краду;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateju 6:19
23 Iomraidhean Croise  

Кад је тама, лопов куће прокопава, а по дану се закључава да за светлост не зна.


Ако сам се у злато уздао, сувом злату говорио: ’Поуздање моје!’;


Баш као сенка човек пролази; узалуд се кида и скупља богатство, а не зна ко ће га побрати.


Не уздајте се у отимачину и у грабеж ташту наду не стављајте; а богатство када се умножи, срцем се за њега не везујте.


Ако се лопов затекне док проваљује, па му се зада ударац од кога умре, онај који га убије неће одговарати за проливену крв.


Нема користи од богатства у дан гнева, а праведност од смрти избавља.


Колико је боље тежити мудрости него злату, тежити умности више него тежити сребру!


Јер Господ свакоме богоугоднику даје мудрост, знање и радовање. Грешнику даје задатак да сабира, да скупља и то да богоугоднику. А то је пролазно и јурење ветра.


Ни њихово сребро ни злато њихово неће моћи да их спасе на дан гнева Господњег.“ Пламен његове ревности прождраће сву земљу, јер ће сигурно и страшно докрајчити сав живаљ земаљски.


Исус му одговори: „Ако хоћеш да будеш савршен, онда иди и продај све што имаш, па раздели то сиромасима и имаћеш благо на небесима. Онда дођи и следи ме.“


Него прикупљајте себи благо на небу, где ни мољац ни рђа не нагризају и где лопови не поткопавају и не краду.


Тако бива са сваким који згрће себи богатство, а пред Богом је сиромашан.“


Продајте своју имовину и дајте је као милостињу. Опремите се торбама које неће дотрајати и неисцрпним благом са неба, које лопов не краде нити мољац уништава.


Ово знајте: ако би домаћин знао у које доба ће лопов доћи, не би дозволио да му провали у кућу.


Када је Исус то чуо, рекао му је: „Још ти једно недостаје: продај све што имаш, па раздели то сиромасима и имаћеш благо на небесима. Онда дођи и следи ме.“


Исус га је погледао, и рекао: „Како ли је тешко имућнима да уђу у Царство Божије!


Онима који су богати на овом свету заповедај: да се не узносе и не поуздају у несигурно богатство, него у Бога који нам све изобилно даје на уживање;


Клоните се љубави према новцу, будите задовољни оним што имате, јер Бог је рекао: „Никада нећу одступити од тебе нити ћу те оставити.“


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan