Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateju 5:3 - Нови српски превод

3 „Блажени су сиромашни духом, јер је њихово Царство небеско.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

3 „Blaženi su siromašni duhom, jer je njihovo Carstvo nebesko.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

3 »Благо сиромашнима духом, јер њихово је Царство небеско.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

3 Blago siromašnima duhom, jer je njihovo carstvo nebesko;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Блажени су сиромашни духом, јер је њихово царство небеско.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateju 5:3
55 Iomraidhean Croise  

А када се нашао у невољи завапио је пред лицем Господа, Бога свог, и веома се понизио пред Богом својих отаца.


Његова молитва и то како га је Господ услишио, сви његови греси и његово неверство, места где је подигао узвишице и Аштартине ступове и идоле пре него што се понизио – све је то записано у књигама његових виделаца.


Није се понизио пред Господом као што се понизио његов отац Манасија, јер је тај исти Амон грешио све више и више.


Пошто ти је срце омекшало, те си се понизио пред Богом кад си чуо његове речи о овом месту и његовим становницима, па си се понизио преда мном, па си раздрао своју одећу и плакао преда мном, зато сам те услишио – говори Господ.


и понизи се народ који је по мени назван, помоле се, потраже моје лице и врате се са својих злих путева, ја ћу их чути са небеса, опростићу им грехе и излечићу им земљу.


Зато се сам себе гадим! У прашини и пепелу ја се кајем!“


Блажен човек који не следи савет опаких, не стоји на грешничком путу, нити седа у друштво ругача,


Славите Господа! Благо човеку што се Господа боји и у заповестима његовим радо ужива.


Благо сваком што се Господа боји, оном који путеве му следи!


Благо оном ком помаже Бог Јаковљев; оном што се Господу, Богу нада!


Волите Сина, да му гнев не плане, па да пропаднете на свом путу, јер гнев његов за трен ока плане. Благо сваком ко у њему уточиште тражи!


Близу је Господ онима са сломљеним срцем, он спасава оне са клонулим духом.


Благо оном који мисли на сиромаха, Господ га избавља у дан невоље.


Богу је жртва дух потрешен; потрешено и скрхано срце ти не презри, Боже.


О, Господе над војскама, благо сваком ко се у тебе поузда!


С понизнима боље бити понизан, него плен делити с бахатима.


Бахатост унижава човека, а понизни завређује част.


Зато ме, децо, послушајте. О, како су благословени они који се држе мојих путева!


Ипак, Господ чезне да вам се смилује, и зато чезне да вас облагодати, јер Господ је Бог праведни. Благо свима који чезну за њим.


Јер говори Вишњи и Уздигнути, настањени трајно, а име му је Светитељ: „Мој стан је узвишеност и светиња, а са скрушеним сам и с духом пониженим, да оживим пониженима дух, да оживим скрушенима срце.


Дух је Господњи нада мном; он ме је помазао, да јавим Радосну вест понизнима. Послао ме је да превијем у срцу сломљене, да најавим слободу заробљеницима, утамниченима да ће им престати сужањство;


Па све је то рука моја начинила и све је то постало – говори Господ. А на кога ћу погледати? На исцрпљенога и на духовно сломљенога, и онога који дрхти пред мојом речи.


Објавио ти је Господ, о, човече, шта је добро и шта тражи од тебе: само да чиниш правду, волиш милосрђе и покорно ходаш са својим Богом.


У то време Исус рече: „Хвалим те, Оче, Господару неба и земље, што си ово сакрио од мудрих и умних, а открио онима што су као мала деца.


Блажен је онај ко се не поколеба због мене.“


А ваше очи су блажене што гледају, и ваше уши што слушају.


Исус рече: „Пустите децу и не спречавајте их да долазе к мени, јер таквима припада Царство небеско!“


Блажен је онај слуга кога Господар, када дође, затекне да овако ради.


Тада ће Цар рећи онима са десне стране: ’Ходите ви, благословени од мога Оца, примите Царство које је било приправљено за вас од постанка света.


Говорио је: „Покајте се, јер се приближило Царство небеско!“


А ја вам кажем да ће многи доћи с истока и запада и сести за сто са Аврахамом, Исаком и Јаковом у Царству небеском.


Када је Исус то видео, наљутио се и рекао ученицима: „Пустите децу да долазе к мени; немојте их спречавати, јер таквима припада Царство Божије!


А Исус рече: „Блаженији су они који слушају реч Божију и држе је.“


Кажем вам, овај је отишао оправдан пред Богом, а не први. Јер, свако ко се узноси, биће понижен, а ко се понизи, биће узвишен.“


Зато вам ја предајем Царство, као што је мени предао мој Отац.


Ви ћете јести и пити за мојим столом у моме Царству, и седети на престолима судећи над дванаест племена Израиљевих.


„Дух је Господњи нада мном; он ме је помазао да јавим Радосну вест понизнима. Он ме посла да навестим сужњима ослобођење, а слепима повратак вида, да ослободим потлачене


Исус му рече: „Верујеш ли зато што си ме видео? Блажени су они који верују, а нису ме видели.“


Сећај се целог пута којим те је Господ, Бог твој, водио четрдесет година у пустињи, да би те обуздао и искушао, те да би сазнао шта ти је у срцу, да ли ћеш вршити његове заповести или не.


а онај који је богат – својом понизношћу, јер ће свенути као цвет у трави.


Блажен је човек који истрајно одолева искушењима, јер ће, будући прекаљен, примити венац живота који је Бог обећао онима који га воле.


Чујте, вољена моја браћо! Није ли Бог изабрао оне који су сиромашни у свету да буду богати у вери и наследници Царства које је Бог обећао онима који га воле?


Анђео ми рече: „Напиши: благо онима који су позвани на свадбену гозбу Јагњетову!“ Још ми рече: „Ово су истините Божије речи.“


Благо онима који перу своју одећу, јер ће добити право да приступе дрвету живота и уђу на градска врата.


Ти, наиме, говориш: „Богат сам и пребогат; ништа ми не треба!“, а не знаш да си јадан и бедан, сиромашан, слеп и го.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan