Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateju 5:14 - Нови српски превод

14 Ви сте светлост свету. Не може се сакрити град који стоји на брду.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

14 Vi ste svetlost svetu. Ne može se sakriti grad koji stoji na brdu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

14 »Ви сте светлост света. Не може се сакрити град који лежи на гори,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

14 Vi ste vidjelo svijetu; ne može se grad sakriti kad na gori stoji.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

14 Ви сте светлост свету. Не може се сакрити град који лежи на гори;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateju 5:14
16 Iomraidhean Croise  

А стаза је праведника попут светла зоре које осваја и светли док дан не осване.


Говори Господ Бог: то је Јерусалим! Поставио сам га усред народа, са земљама око њега.


Верујте у светлост док је имате, да будете синови светлости.“ Рекавши ово, Исус је отишао и сакрио се од њих.


Јован је био светиљка која је горела и светлела, а ви сте хтели накратко да уживате у његовој светлости.


Исус се затим поново обратио народу: „Ја сам светлост свету. Ко мене следи, неће ходати по тами, него ће имати светлост живота.“


Док сам на свету, ја сам светлост свету.“


Не вуците јарам с неверницима. Јер, шта има праведност с безакоњем? Или какво заједништво деле светло и тама?


да будете без мане и чисти, неокаљана деца Божија усред исквареног и изопаченог нараштаја, међу којима светлите као звезде у свемиру,


јер ви сте сви синови светла и синови дана. Ми не припадамо тами и ноћи.


Ово је значење тајне о седам звезда које си видео у мојој десници и седам златних свећњака: седам звезда су анђели седам цркава, а седам свећњака су седам цркава.


Сети се, дакле, какав си био пре него што си пао, покај се и чини дела која си чинио у почетку. У противном, доћи ћу к теби и уклонићу твој свећњак с његовог места, ако се не покајеш.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan