Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateju 5:1 - Нови српски превод

1 Када је Исус видео мноштво света, попео се на гору, и пошто је сео, приступише му његови ученици.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

1 Kada je Isus video mnoštvo sveta, popeo se na goru, i pošto je seo, pristupiše mu njegovi učenici.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

1 Када је видео народ, Исус се попе на гору, па седе. Његови ученици му приђоше,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

1 A kad on vidje narod, pope se na goru, i sjede, i pristupiše mu uèenici njegovi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

1 А кад виде народ, попе се на гору; и пошто седе, приступише му ученици његови.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateju 5:1
16 Iomraidhean Croise  

Око њега се окупило много света, па је морао да седне у једну лађицу, док је сав народ стајао на обали.


Исус је отишао оданде и дошао до Галилејског језера. Попео се на једно брдо и тамо сео.


За њим је ишло мноштво света из Галилеје, Декапоља, Јерусалима, Јудеје, и с оне стране Јордана.


Исус поче да их поучава, говорећи:


Затим се Исус попео на гору и позвао оне које је хтео. Они су дошли к њему.


Исус се вратио кући. Опет се слегло толико света, да он и његови ученици ни залогај хлеба нису могли да поједу.


Исус је поново почео да поучава поред језера. Око њега се окупило толико света, да је морао да уђе у једну лађицу седећи на језеру, док је сав онај свет био на обали, уз језеро.


У оне дане Исус се успео на једну гору да се моли и тамо провео целу ноћ молећи се Богу.


Онда је сишао са њима и зауставио се на једној висоравни. Ту се окупило мноштво његових ученика и много света из целе Јудеје, из Јерусалима и из тирског и сидонског приморја,


Тада је погледао своје ученике и рекао: „Блажени сте ви сиромашни, јер је ваше Царство Божије.


А око осам дана након што је рекао ово, повео је Петра, Јована и Јакова и попео се на гору да се моли.


Међутим, Исус је знао да они хоће да га зацаре на силу, па је зато отишао на једну гору да буде сам.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan